Kjærlighet er verdens vanskeligste og fineste fag, ja, så lite romantisk kan det også sies. Men, kjærlighet gjør som også kjent blind og var det ikke også kjærlighet i koleraens tid?
Korrekt, sier Gabriel García Márquez. Litteraturhistorien er ellers proppfull av kjærlighet som ender godt, som ender med hat, hevn og Romeo og Julie.
Innenfor et annet av våre kulturelle uttrykk, musikken – som vi må ha for å kunne overleve – er det garantert en million jukebokser i omløp, plassert både her og på den andre siden, som er overfylt med sanger om true love, my baby og hun som forlot ham og vice versa. Bluesmusikken handler forresten nesten bestandig om forhold som gikk i knas. En av de aller fineste kjærlighetsballadene innspilt, og her ber vi om tungekyss av bråk, er «Love Hurts», skrevet av den amerikanske tekstforfatterduoen Felice og Boudleaux Bryant. Innspilt av Roy Orbison først, og seinere av mange band og artister som The Everly Brothers i 1960.
Låta ble også en monsterhit i 1975 med Nazareth, grunnlagt i skotske Dunfermline 1968. Og, med det samme vi er innom denne byen må målvakt Geir Karlsen nevnes. Han spilt 13 kamper der i 1973. Hva har dette med kjærlighet å gjøre? Jo, vi elsker fotball selvsagt, men vi må ikke glemme den beste versjonen av «Love Hurts» som finnes på albumet «Grievous Angel», utgitt etter den store Gram Parsons død. På dette albumet gjør Gram en duett sammen med Emmylou Harris som får skyene til å hulke og dagene farges blå. Intet mindre.
Langfilm er forresten er godt ord, og du er uærlig hvis du ikke tilstår at du har sittet i mørket sammen med en kjæreste og kjent tårene trille, sist kanskje under «Manchester by the Sea» som virkelig handler om kjærlighet, men dette er alt annet enn feelgood. Vi nevner ikke «Kramer vs. Kramer» fra 1979, «Fire bryllup og en gravferd» eller «The Champ». Det har vi ikke nerver til uten at tårene drypper, sakte ned i tastaturet.
Litteraturhistorien har som sagt egne arkiver merket K for Love og L for Kjærlighet. Innen poesien er det også et hvelv av dikt om hjerte, panikk og smerte. En som har tatt den poetiske kjærligheten på alvor er forfatter Håvard Rem. Poeten har ryddet i egne bokhyller der han har samlet kjærlighetsdikt de siste 40 åra. Disse er nå bundet sammen og utgitt under tittelen «Av hele mitt hjerte. Tekster om kjærlighet».
Et av de oversatte diktene fra Rems kjærlighetsbibliotek stammer fra den japanske wakapoeten, Mibu no Tadami, (ved Hanne Bramness), «Ja, jeg er forelsket»:
Ja, jeg er forelsket.
Jeg hørte de satt og snakket
om meg
før det lysnet.
Men jeg begynte å elske
uten å ane det selv.